Traduzione giurate professionale

“Okodia ci ha aiutato con le traduzioni giurate di tutte le nostre presentazioni e offerte del mercato estero in diverse lingue: inglese, tedesco, russo e cinese, in modo efficiente e veloce. È importante sottolineare che le offerte sono fatte da noi e tradotte da loro in tempi record.”

Azienda EasyDataHost-
  • Traduttori madrelingua con esperienza
  • Prezzi adeguati e trasparenti
  • Controllo della qualità garantito
  • Consegne puntuali e senza ritardi

Guarda il video del gruppo Okodia

    CHIEDI SUBITO IL TUO PREVENTIVO
    QUI!






    traduzione giurata, Traduzione giurata
    traduzione giurata, Traduzione giurata
    traduzione giurata, Traduzione giurata
    traduzione giurata, Traduzione giurata
    traduzione giurata, Traduzione giurata
    traduzione giurata, Traduzione giurata

    Traduzioni giurate veloci, accessibili e di qualità

    Arriva tutto nella vita. Anche il momento in cui hai bisogno di una traduzione giurata a Roma o una traduzione giurata a Milano, e non sai bene a chi rivolgerti. Per fortuna hai trovato noi di Okodia – Agenzia di traduzioni, che siamo sempre qui per aiutarti. Questo tipo di traduzione può essere essenziale in molti ambiti della vita quotidiana. Ad esempio, quando una persona fisica o un’azienda desidera fare business in un altro Paese, può essere necessario svolgere prima traduzioni giurate dei documenti personali e commerciali per raggiungere i loro obiettivi.

    Tuttavia, quando un’organizzazione o ente deve trattare con industrie fortemente regolamentate, o con quelle appartenenti al settore pubblico, o con industrie mediche o finanziarie, è essenziale avere traduzioni giurate di tutti i documenti necessari; pertanto, bisognerà ricorrere al lavoro di traduttori giurati a Roma o a traduttori giurati a Milano.

    traduzione giurata, Traduzione giurata

    La traduzione certificata. Che cos’è?

    Quando si parla di traduzione certificata, ci riferiamo a quel documento tradotto che ha bisogno di una dichiarazione firmata dal traduttore o dalla agenzia di traduzioni che verifichi l’esattezza della traduzione, e che il testo tradotto includa tutto il documento originale o fonte.

    Una traduzione ufficiale è l’immagine esatta del testo originale, e deve riportare la traduzione di marchi commerciali, timbri, annotazioni e altre informazioni insieme alla loro posizione nel documento.

    Quando ci viene richiesta una traduzione giurata, bisogna indicare chiaramente per quali circostante sarà utilizzata, ed è necessario fornire anche l’originale. Se non fosse possibile fornire il documento originale, la traduzione dovrà comprendere un’annotazione in cui si indica che è stata utilizzata una copia del materiale come base per la traduzione.

    PREVENTIVO GRATUITO

    Perché ho bisogno di una traduzione giurata?

    Molti credono che questo tipo di traduzione sia necessaria solo per i procedimenti giudiziari o amministrativi, e che solo le aziende ne hanno davvero bisogno. Invece non è così, perché la traduzione giurata è un servizio molto più comune di quello che si pensa.

    Prima abbiamo visto la necessità di una traduzione giurata durante la costituzione di un’azienda all’estero o se si desidera studiare in un altro Paese; ma possono esserci anche altre circostanze in cui è necessario questo servizio di traduzione, come ad esempio nell’ambito legale.

    Ad esempio, nel caso dei processi contro persone straniere, il codice di procedura civile dimostra che tutti i documenti presentati in tribunale devono essere scritti nella lingua ufficiale del Paese o, come succede in alcune comunità autonome della Spagna, nella seconda lingua ufficiale. Trattandosi di processi contro persone straniere, è consigliabile accompagnare il documento originale straniero con una traduzione giurata, poiché la qualità di una traduzione privata potrebbe essere contestata, sia dalla parte contraria che dal giudice, e la traduzione rifiutata, con il conseguente danno per chi l’ha fornita.

    Esistono anche altre circostanze in cui si dovrebbe richiedere i servizi di una agenzia di traduzioni ufficiale a Roma, soprattutto quando è obbligatoria l’ufficialità della traduzione. È il caso di qualsiasi documento pubblico straniero presentato al governo italiano. Ad esempio, se uno studente straniero desidera accedere al sistema universitario pubblico italiano, dovrà fornire una certificazione che attesti i voti ottenuti, o qualsiasi altro documento relativo agli studi realizzati nel suo Paese in italiano, accompagnato da una traduzione giurata.

    PREVENTIVO GRATUITO
    traduzione giurata, Traduzione giurata

    Servizio di traduzione giurata a Roma e a Milano

    Se sei arrivato fin qui è perché hai bisogno di servizi di traduzione ufficiali. Una delle situazioni in cui puoi avere bisogno di traduttori giurati a Milano potrebbe essere l’immatricolazione in una università straniera. Gli istituti accademici, gli uffici licenze e quelli per l’immigrazione sono solo alcuni degli enti che richiedono questi documenti.

    In questi casi, avrai certamente bisogno di una traduzione giurata, perché senza il timbro e la firma del traduttore, questi documenti non saranno validi. Noi disponiamo di una divisione specializzati in traduzioni giurate con traduttori professionisti certificati, che potranno accreditare la veridicità e la validità dei documenti presentati.

    Le traduzioni certificate danno fede dell’autenticità del documento e della qualità della traduzione presentata.

    In Okodia – Agenzia di traduzioni possiamo aiutarti con le tue traduzioni giurate. Abbiamo un team di professionisti accreditati per realizzare questo tipo di progetto.

    traductor profesional

    Cinque buoni motivi per affidare il tuo testo ai nostri traduttori giurati:

    E i motivi sono molti per poter fidarti del nostro lavoro. Perché li accompagniamo a fatti concreti, come puoi vedere nei feedback che ci lasciano i nostri clienti come te su Google. Una semplice ricerca del nostro nome ti porterà a molte informazioni relative alle esperienze di altre persone o aziende simili alla tua. Sono questi i fatti, e qui di seguito ti spieghiamo i motivi che ci portano a ottenerli.

    1

    Molte lingue diverse.

    Mettiamo a tua completa disposizione un team di traduttori giurati ufficiali accreditati e abilitati per eseguire traduzioni in oltre 40 lingue diverse. Il nostro team è formato da traduttori ufficiali di vari Paesi, per cui possiamo giurare una traduzione praticamente in tutto il mondo.
    2

    Redditività.

    Se la tua azienda ha bisogno di varie traduzioni giurate al mese (studi di avvocati, studi di consulenza del lavoro o fiscali, aziende per l'internazionalizzazione...), possiamo offrirti importanti soluzioni in base alle tue necessità. Se la tua azienda ha bisogno di una sola traduzione giurata, ti offriamo un preventivo personalizzato, ad hoc e molto competitivo. Ti offriamo anche soluzioni rapide ed economiche, per far fronte alle necessità di persone private che hanno bisogno di questo servizio in un momento preciso. Con noi non esistono progetti piccoli: tu hai la necessità, noi la soluzione. È semplice.
    3

    Tempo.

    Nel processo di accordi imprenditoriali, il tempo è oro. Per questo ci adattiamo al tuo calendario lavorativo e ai tuoi termini di consegna. Per monetizzare al massimo il tuo preventivo e il tuo calendario lavorativo, i nostri professionisti lavoreranno al tuo progetto fin dal primo giorno, dalla prima bozza. In questo modo possono familiarizzare meglio con i termini del futuro accordo e ridurre i tempi successivi da dedicare alla comprensione e alla consultazione. Per consegnare le traduzioni giurate, lavoriamo con le società di spedizioni urgenti nazionali e internazionali più importanti e collaudate, che garantiscono la qualità del loro servizio e consegne in tempo.
    4

    Riservatezza.

    I tuoi documenti aziendali sono riservati. E così devono rimanere. Per noi la riservatezza è un obbligo, per questo garantiamo il segreto professionale per qualsiasi lavoro, mediante la firma di un contratto di riservatezza. È la tua garanzia.
    5

    Garanzia.

    Oltre ad avere un'assicurazione di responsabilità civile valida per tutta l'Europa, Okodia è famosa nel settore per essere un'azienda affidabile e con una traiettoria chiara e trasparente. Decine di clienti si sono già dimostrati più che soddisfatti. Non lo diciamo noi, ma loro:

    Hai deciso? Non perdere più tempo: noi traduciamo come parliamo.

    PREVENTIVO GRATUITO

    “Ho richiesto i servizi di Okodia in varie occasioni (traduzioni giurate e un interprete), e i risultati sono stati molto soddisfacenti. Sono dei veri professionisti, gentili e precisi. Hanno sempre cercato la soluzione migliore per le mie richieste. All'inizio ero un po' scettico, perché non avevo mai avuto bisogno di servizi di traduzione, ma loro mi hanno trasmesso una totale fiducia. Continuerò a collaborare con loro.”

    Ginés Alarcón-

    +50 milioni di parole tradotte in
    75 lingue diverse

    Richiedi un preventivo