Storie di successo con agenzie di marketing online

Spagna

Agenzia di marketing

Traduzione di piano di marketing online

MDBO è un’agenzia di marketing esperta con sede a Barcellona, che fornisce servizi di marketing professionali, ed è specializzata nel retail e nel marketing industriale e digitale. Il suoi servizi spaziano dalla consulenza di marketing fino all’outsourcing, in cui il cliente ha la possibilità di esternalizzare il suo ufficio di marketing totale (outsourcing).

“D’ora in poi, ci auguriamo di continuare a crescere e aiutare i nostri clienti a vendere meglio e di più con i nostri servizi di marketing, e siamo certi che questo percorso lo intraprenderemo con Okodia.”

I clienti di MDBO sono piccole e medie imprese e imprenditori, start-up o e-business. Ci siamo rivolti a Okodia per lavorare ad alcuni progetti di internazionalizzazione dei clienti, in qualità di partner specializzato in traduzioni professionali. Difatti, ogni volta che abbiamo bisogno di una traduzione professionale per qualche nostro progetto, sappiamo di potere contare su Okodia, poiché fin dal primo giorno è stata, e continua a essere, una garanzia.

    CHIEDI SUBITO IL TUO PREVENTIVO
    QUI!






    Risultati con Okodia

    • Traduzioni disponibili in tempi più brevi e a costi minori.
    • Traduzioni commerciali di maggiore qualità, più efficaci a livello commerciale.
    • Miglioramento dell’immagine del brand nelle comunicazioni tradotte dei clienti.
    • Risparmio di tempo dedicato al controllo del processo di traduzione, con consegne sempre puntuali.
    • Fiducia totale nella qualità delle traduzioni consegnate ai clienti, sempre senza errori.

    Testimonianza

    Siamo molto contenti di Okodia per vari motivi. Innanzitutto, abbiamo ottenuto risposte quasi immediate al momento di richiedere un preventivo sul loro sito. Poi ci è stato assegnato un project manager solo per noi, che è rimasto a nostra disposizione in ogni momento.

    Okodia ci offre sempre consulenza e dà risposte veloci e con molta professionalità.

    Abbiamo lavorato con traduttori freelance in passato, e abbiamo anche realizzato traduzioni con il personale addetto alle vendite dei nostri clienti, con un dispendio maggiore di denaro e di tempo, per non parlare della qualità della traduzione che, anche se corretta dal punto di vista grammaticale, era triste, non aveva nessun tipo di stile editoriale e dava un'immagine complessiva realmente pessima. Per questo, da tempo, abbiamo scelto di avvalerci di traduzioni professionali. Adesso i nostri progetti sono migliori e i risultati maggiori.

    Da quando abbiamo deciso di richiedere traduzioni professionali, i nostri progetti sono di gran lunga migliorati.

    All'inizio chiedevamo sempre 3 preventivi a 3 agenzie di traduzioni diverse, e sceglievamo sempre la più economica. Che errore! Stanca di affidarmi ad agenzie che non rispettavano i tempi di consegna e dopo essermi imbattuta in una incidenza causata da una traduzione sbagliata, trovai Okodia, che non solo mi aiutò a risolvere l'errore, ma aumentarono la qualità del testo! So che sto pagando un prezzo più che accessibile per un lavoro professionale e di grande qualità.

    Marina de Blas OcañaDirettrice

    Iniziamo a lavorare al tuo progetto?

    Siamo la loro agenzia di traduzioni e ci riempie di orgoglio contribuire al successo dell'azienda.

    SCRIVICI SUBITO